Poetry Comes to Museum LVIII


Activity Curator

Wang Yin


Hu Xudong


Lei Wuling

Meet the Poetry of Lei Wuling

Poet: Lei Wuling
Host: Hu Xudong
Planner: Wang Yin
Date: July 13, 2019. Sat. 14:30-16:30
Venue: Shanghai Minsheng Art Museum (Xinyefang 3, Wenshui Road 210, Jing’an District)
Transportation: Metro Line 1, Wenshui Road Station, Exit 3

Established in 2012, “Poetry Comes to Museum” has been going on for 6 years as a “poetry + art” project developed by Shanghai Minsheng Art Museum. As the museum physically moved from Changning distrcit to Pudong district, and now in 2019, to Jingan district, the project has witnessed the growth of the museum. At this new venue where the industrialized architecture coexists with the art environment, we are going to continue our project, and keep on inviting more famous poets, and young poets, with diverse background and styles. We hope to construct an on-site poetry art conversation platform where more connections can be made between contemporary life and contemporary poetry.

About the Poet

Lei Wuling

Lei Wuling (1968-), poet, translator, poetry critic. Born in Hunan Province. He graduated from the Law School of China University of Political Science and Law, and finished his master and PhD degree at School of Foreign Language, Peking University. He is now the professor at College of Literature, Hebei University. He is the author of the poetry collection Praise, the translator of District and Circle (written by Seamus Heaney), Stepping Stone: Interviews with Seamus Heaney. Editor of poetry magazine Meet. His poetry, translation, and criticism were published various times. Winner of Lishan Poetry Meeting Translator Award (2018).  

About the Host

Hu XuDong

A poet, scholar, translator. Studied at Peking University from 1991-2002, and currently teaching at School of Foreign Language, Peking University.

About the Planner

Wang Yin

A poet, writer, photographer. Planner of “Poetry Comes to Museum.” Authored poetry collection Poetry of Wang Yin, Lime Light, etc. Winner of Jiang Nan Poetry Prize, Dong Dang Zi Poetry Award. His works have been published in more than 10 languages oversea.

Poetry Comes to Museum

Nowadays, art museums are providing with more and more kinds of art in not only the exhibition but also the atmosphere where the scholars could produce new knowledge and the public may be educated more actively, which make art museum a platform to contain all art. Poetry Comes to Museum was launched in 2012 by Shanghai Minsheng Art Museum, which aims to provide an open platform for poets and poetry lovers to talk to each other, and therefore connects the poetry closely to our current life. As the first project that combines art with poetry, we invite top poets at home and abroad to share their creation with the public. This project has drawn a lot of attention with the academic and popular lectures and activities held since its beginning and was awarded the Annual Event Award of 2013 Culture China by the Oriental Morning Post, 2016 Annual Educational Programme by Shanghai Municipal Administration of Culture, Radio, Film & TV and 2017 Annual Activity of Shanghai Citizen Study & Experience Institution.